電影博物館『 收票亭 』門票自由投遞

歡迎光臨! 電影博物館的右側側欄有 "展區分類" "搜尋工具" "熱門展區"等等方便使用的導覽,歡迎多加使用。
看電影長知識,歡迎各位來到 左撇子的電影博物館,讓你的電影更好看。

 

分享

     本週是電影博物館的主題週-恐怖童話故事...首先推出的是小紅帽~  

    先穿插影像日報來的消息,李奧納多的製片公司(Appian Way)想要製作哥特風格的小紅帽(Little Red Riding Hood)電影,不過李奧納多不會親自演出,導演是孤兒怨的導演David Leslie Johnson。
    左撇子查證了半天,所謂的哥特,應該是哥德(Gothic)。這邊的哥德跟哥德式建築有關,但是又不一樣。

哥德藝術
 
    哥德藝術是一種源自歐洲法國的藝術風格,該風格始於12世紀的法國,盛行於13世紀, 至14世紀末期,其風格逐漸大眾化和自然化, 成為國際哥德風格,直至15世紀,因為歐洲文藝復興時代來臨而迅速沒落。不過,在北歐地區,這種風格仍延續一段相當長時間。該風格在18世紀重新被肯定,「哥德復興」(Gothic Revival)運動推崇中世紀的陰暗情調。在19世紀之後仍偶而被應用。


    請注意左撇子在上段的紅色標字喔!!我們熟知的哥德式建築,是在文藝復興之前的文化風格,而這邊提到的哥德版本小紅帽,是在文藝復興之後的中世紀陰暗情調。所謂的中世紀陰暗情調,就是充滿著灰暗、神秘、陰森、恐怖的氣氛,更具體點就是提姆波頓的電影啦!!!XD

nEO_IMG_sweeney-todd-a.jpg 

   另外,十八世紀英國的哥德小說,可以說是恐怖電影的鼻祖顯著的哥德小說元素包括恐怖、神秘、超自然、厄運、死亡、頹廢、住著幽靈的老房子、癲狂、家族詛咒、吸血鬼狼人等。它使我們今天習慣地將哥德式(Gothic)與黑暗、恐怖聯繫在一起。

(強尼戴普將要扮演吸血鬼
[電影情報] 強尼戴普、提姆波頓再拍黑暗陰影(暫譯))

  所以我們可以稍微期待,李奧納多的小紅帽是怎麼一回事了。

 

原始版本的小紅帽

   小紅帽是廣泛流傳於民間的故事,最原始的版本應該是夏爾·佩羅(Charles Perrault)在1697年出版的鵝媽媽故事集(原名是takes of Times Past with Morals)裡的小紅帽版本。

(圖為其作者)


     左撇子把原始版本的小紅帽列出來給大家看,懶的看的亦可省略不看,左撇子會幫大家做摘要

 

 


 

     從前有個小村姑,秀麗絕世無雙。母親疼她,外婆更是對她寵愛有加。母親為她做了一件紅色連帽披肩,非常適合她,此後無論去哪里,她都穿著這件披肩,因此大家都叫她小紅帽。


   

     有一天母親烘烤了一些糕餅,叫她帶去探望外婆:“去看看外婆過得如何,我听說她病了。”小紅帽立刻出發,去另一村的外婆家。經過森林時,她遇見常在鄰近出沒的野狼,它渴望吃掉小紅帽,但是不敢:因為森林里有一些樵夫。可憐的小紅帽並不知道停下腳步听狼說話是多危險的事,她告訴野狼;“我要去外婆家,還帶了一些糕餅和一小罐奶油。是我母親要送給外婆的。”

  “她住在很遠的地方嗎?”野狼問。
     
“哦,是啊!”小紅帽說,“走過那個磨坊往右邊看,就是外婆家了。她家是隔壁村的第一間屋子。”

  “嗯,好吧!”野狼說,“我也想去看她。我走這邊,你走那邊,看誰會先到她家。”野狼盡抄捷徑拼命快跑,小紅帽則走了較長的路,享受沿路搜集堅果、追逐蝴蝶、編織花籃的樂趣。而野狼早就抵達她外婆家敲門了。

  “誰啊?”
     
“是你的外孫女小紅帽。”野狼偽裝聲音說,“我帶了一些
       
糕餅和一罐奶油給你,是母親要送你的。”

  善良的外婆正躺在床上,因為她身體不舒服,只能大聲吩咐:“拉開線軸,就可以打開門鎖。”
     
野狼拉開線軸,一進門立刻撲向外婆,將她吞進肚子里,吃得絲毫不剩.因為它已經三天沒有吃東西了。接著它關上門,躺在外婆的床上等小紅帽,這時她抵達了,敲門。

  “誰啊?”

  起初野狼沙啞的聲音令小紅帽嚇一跳,但是她以為外婆感冒了.聲音自然會變成那樣,于是回答:“是你的外孫女小紅帽。我帶了一些糕餅和一罐奶油,是母親要送給你的。”

  野狼將聲音放柔,大聲吩咐她:“拉開線軸,就可以打開門鎖。”
    
小紅帽拉開線軸,門就開了。一見到小紅帽進門,野狼躲在床單里面,對她說:“將糕餅和奶油放在櫥子上.然後到床上陪我。”
     
    
小紅帽脫下衣服,爬到床上,看到外婆沒穿衣服的樣子,她非常驚訝。她說:“外婆,為什麼你的手臂好粗哦?”
    
“這樣才好擁抱你啊,孩子。”
      

      “外婆,你的大腿也好大!”
  “這樣才好和你一起跑步啊,孩子。”

  “外婆,你的耳朵也好大!”
    
“這樣才能.更清楚听你說話啊,孩子。”

  “外婆,你的眼楮也好大!”
     
“這樣才能更清楚看你啊,孩子。”

  “外婆,你的牙齒也好大!”
     
“這樣才容易吃掉你!”’

  邪惡的野狼就這樣轉身撲向小紅帽,將她吞噬了。


      跟我們之後在格林童話裡讀到不同的是-小紅帽真的被大野狼吃掉了
以童話的立場,當然是希望要有Happy Ending,讓小朋友能從中學習,所以格林童話以及其他版本會出現了獵人或是農夫來救小紅帽。以上說的是"童話"立場。

     但是最早的鵝媽媽故事集或是部分版本(小紅帽起碼有35種版本),說起來不算是童話故事。這些版本有些是為了打發漫漫長夜(沒有電燈嘛~),有些是為了警告十幾歲的姑娘,十幾歲在當時不能算是小孩子喔~有些都有婚約了。所以這些版本,其實是成人故事,是拿來警告女人們...遠離惡狼!!!!

 

   

分析

      從頭開始分析吧,我們現在所說的小紅帽,其實不是小紅帽,是小紅斗篷。斗蓬說起來是種保護自己的東西,甚至可以想成是一種把自己遮掩起來的衣服,哈利波特的隱形斗篷就是最強的斗蓬。就算你的斗蓬不能隱形,大部分也是個低調的黑斗篷吧,為什麼會出現這麼高調的紅斗篷呢? 況且,一個人單行到野狼出沒的森林,一般人是會在更小心點的。從這邊可以猜出,小紅帽暗指的其實是身著光鮮的招搖女子,不知危險的展露自己的華麗,而不知危險以近。

      什麼危險? 是狼,還是隻色狼。

     雖然小紅帽在故事裡面是被吃掉的,但是我們可以看出來,作者想表現的是這招搖的女人,被強暴了。在原文,左撇子用紅色標字了,大野狼叫小紅帽上床陪他,小紅帽脫了衣服,然後看到大野狼也光著身體。那接下來想要幹麻也不言可喻了...在人類的世界...似乎還真的會發生呢~"~ (當網友約你們在motel見面...絕˙對˙不只是要跟你聊天,這種社會新聞每天都有,卻還是會發生...)

    色狼指的又是誰? 有說法是...任何的男性XD
故事裡面出現的角色都是女性,媽媽、奶奶、小紅帽。而大野狼的角色就由每個男人來承擔。提醒女孩子們,野狼不一定是路邊的野狼,叔叔、伯伯、大哥哥,甚至是爸爸,都可能會變成那匹狼。

      這算是其中一種說法,也是鵝媽媽故事集的作者Charles Perrault想表達的。當時宮廷裡的荒誕他看不下去,藉著這樣的故事來警告當時的人們,也提醒女孩子們珍惜自己的身體。如同教訓所示

        小女孩,這仿佛在告訴你:不要半途停下腳步,永遠不要信賴陌生朋友;沒有人知道結局會如何。

  因為你長得漂亮,所以要有智慧;野狼可能用各種偽裝,潛伏在你周圍,

  它們可能變得英俊、和藹,愉悅或迷人—當心!

  這是亙古不變的真理—

  最甜的舌頭往往帶著最銳利的牙齒!

     這就是最原始版本想說的。而隨著時代變遷,聽故事的對象擴及了小朋友,版本出現了好結局。而女權意識慢慢出現,小紅帽也能對抗大野狼。早期的故事聽眾有成人有小孩,直到格林兄弟正式出了童話版本,經過幾次更改,才使得小紅帽真正的成為了小孩子的床邊故事。

     左撇子先粗略的寫到這邊,如果反應不錯,可以跟大家討論以"精神分析"去觀察的小紅帽。下一篇可能會談談所謂的"原始版本"的格林童話。

 

延伸閱讀

提姆波頓的最新電影

[新片追蹤] 提姆波頓、強尼戴普的3D立體電影《愛麗絲夢遊仙境》Alice in Wonderland (8/5 預告片公佈)

[電影情報] 強尼戴普、提姆波頓再拍黑暗陰影(暫譯)

 

[線上電影] 恐怖的格林童話

恐怖童話故事特展(小紅帽、白雪公主、恐怖格林童話...)

 

 

 

 

,

左撇子 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(16) 人氣()


留言列表 (16)

發表留言
  • 69
  • 期待你能說一下原始版的格林童話,雖然網路上到處都有了。
  • 網路上有,多到個難以整理的多了...左撇子現在抱著這些資料再想呢^^

    左撇子 於 2009/08/10 17:06 回覆

  • e小姐
  • 唔……

    我沒有別的意思。
    但這篇……
    跟PTT八卦版上(在德國留學+工作的v大的遺留文章)的那篇很像說……
  • 我看完v大的文章了,很不錯,不過完全不同喔。他的來源是德國,但是小紅帽的故事是從法國傳到德國的,格林兄弟拿鵝媽媽故事集的去用,所以...左撇子採用的是鵝媽媽故事集,鵝媽媽的版本比較早喔^^

    左撇子 於 2009/08/16 16:01 回覆

  • 人狼
  • 哥特是Gothic這個字的對岸(正式)譯法,這可能是因為此篇報導是引用大陸新聞的緣故

    另外,gothic如果是來自東日耳曼蠻族"Goth"一字的話,那麼起源可能還要追溯更早.....

    至於小紅帽的故事是否有狼人這回事,除了Angela Carter的改寫版之外,的確是沒有的,但是會說話的狼,以及狼型象背後的男性影射,的確讓文學評論者在其中發掘狼人神話的元素

    無論如何 感謝版主明察秋毫,在下也致力於此方面研究,盼有機會能多加交流
  • 謝謝熱心補充!!^^
    如果有可以分享的研究,超級歡迎!!!

    左撇子 於 2009/08/23 00:44 回覆

  • umdm
  • 原來這才是小紅帽阿@@!
    果然長見識了

    這系列的文章我喜歡
    期待能繼續看到你的作品^^
  • 哈哈,好! 我會繼續寫這個系列的^^

    左撇子 於 2010/04/22 11:12 回覆

  • 雲
  • 不爽
  • 請說

    左撇子 於 2010/12/13 13:48 回覆

  • Freya TSAI
  • 版主真的很用心在經營部落格,請加油!!!!!
    『所謂的中世紀陰暗情調具體來說就是提姆波頓啦!』
    哈哈哈哈哈~看到這句我笑了,真是形容的太貼切了!
  • 哈哈XD
    最近他也有幾部新片消息,希望我有空可以幫大家整理

    左撇子 於 2011/01/23 22:35 回覆

  • anne
  • 好棒!長知識^^
  • 謝謝~^^

    左撇子 於 2011/01/23 22:36 回覆

  • Scorpio
  • 最甜的舌頭往往帶著最銳利的牙齒!!!
    這句說的好!!!
    真的沒想到小紅帽看似只是個小女孩被吃掉的故事,
    背後竟有如此重大的涵義!!!
  • 其他的故事背後也蠻黑暗的...
    有空再分享^^

    左撇子 於 2011/04/15 17:01 回覆

  • Bill Liao
  • 每次看左撇子的文章真的獲得得很多知識呢!!!
    原來小紅帽的原始阪本是這樣啊~

    希望能繼續發表新文章喔!!!!!
    超級支持左撇子的啦!!!!!!!!
  • 謝謝支持~~XD
    看有沒有時間繼續更新這篇!!

    左撇子 於 2012/03/25 21:18 回覆

  • V
  • 看了網路上內容發現 似乎法文的原文在最後的對話中 還有許多性暗示
  • 對呀~~

    左撇子 於 2012/12/25 13:53 回覆

  • 訪客

  • 好像也有專門研究格林童話的著作。

    你這篇寫得跟我的想法一樣。

    任何美麗的人事物,都只是表面的徵象

    看不到的內在,才是重點。


    -------------------------
    我 BTW一下!

    寫中文的文章時候,對話的標點符號是

    ex. 甲對乙說:「......。」


    我沒什麼意思,只是看了英文的標點符號,覺得文章的段落很不輕鬆斷句而已。

    感謝你這深入淺出的文章! 知識受用了!

    Scarlett
  • 謝謝Scarlett! 標題符號的話,我會注意的! 謝謝~

    左撇子 於 2012/12/25 13:53 回覆

  • 您的暱稱 ...
  • 如果是英國版小紅帽,她會用司康餅當武器…………【伊波拉病毒口味的】
  • 也太恐怖了

    左撇子 於 2012/12/25 13:55 回覆

  • 悄悄話
  • 黑皮
  • 原來如此
    之前有玩過日本的同人遊戲
    就是小紅帽如何前往外婆家
    而不被路上各種怪物奪取貞操的RPG內容
    作者難道有也考究嗎XD
  • 哈哈~因為小紅帽的背景故事只要是專業的都應該知道

    左撇子 於 2013/07/14 11:29 回覆

  • 潛水客
  • 左撇子您好
    我一直很喜歡你寫的文章
    你的用心分析都非常精采
    但恕我直言
    最原始的小紅帽原文(法文)已不能確定是哪一個 後來也因為原始版本太色情血腥暴力而衍生出非常多的版本
    你以上提到的內容絕對不是"完整的"原始版本
    還可以說是漏了許多許多部份
    例如小紅帽吃了奶奶的肉喝了奶奶的血還有她所選擇的路等等
    我不知道你是從哪裡看到所謂的"原版"小紅帽文章
    但如果你想接近了解真正的"原版"
    我建議你去看法文
    網路上的英文翻譯資料其實比我們想像中的不完整

    當然你也有可能是知道故事但沒有全部說出來
    如果是這樣的話也希望你可以簡單標註一下
    不然會感覺是誤導大眾以為這就是全部了
    謝謝
  • 好的~~謝謝。
    我也想看原版,只是我不懂法文XD
    還是謝謝建議喔。

    左撇子 於 2013/08/22 15:40 回覆